ビッグガンガン本誌より 【咲日和】 <新道寺の巻・1>




情報出展・- 咲日和 | ビッグガンガン | SQUARE ENIX


おおう。
先日の 本編感想<111局・連発> で、誤植多いよー頑張れーと書いてしまったばかりなのですが、今回もだった。
あーでも今回は佐賀弁が使われていたから、編集さんも方言と勘違いしたとかかなあ。
重ね重ねではあるが、頑張って欲しい。



【咲日和 〜新道寺の巻・1〜】
  ・扉絵 ・放送 ・悩んだあげく ・穴埋め問題 ・穴埋め問題2
  ・ここにしかないもの ・パフォーマンス ・チームワーク ・決戦の時 ・本番

  ・応援 ・カンペ ・私が行かねば ・決めのセリフ ・反省会


前回の永水に引き続き、今号の 【咲日和】 も、初登場 ”新道寺の巻” !!
佐賀弁ってデフォルトで 「にゃあ」 とか言うんだ……
しかもキャラ付けとかじゃなく自然に言う訳だから、可愛い子に上目遣いとかで言われたら軽く死ねるな。
佐賀弁は凶器……(゚◇゚*)
私の周りには鹿児島訛りの子が一人いますが 「食べりー」 って言うのが可愛いです。
なんかもう 「食べりー☆」 って感じです(え)
永水誰か言って欲しい。アニメオリジナルとかでも良いから是非とも言って頂きたい。
ちなみに、私は神戸関西弁ですが、関西弁は何かの番組で 『好きな方言No,1』 と 『嫌いな方言No,1』 の2冠を取っていて、「どないやねんw」 と思った記憶があります。
メジャーな分、好きな人も嫌いな人も沢山いるってことなのかな。面白いや。
なお、関東出身の女子達に人気のある関西弁は(管理人調べ:調査人数3人)(←少なっ)「メッチャ好きやねん」とのことでした。
…………なるほど。
つまり、このサイトも普通に 「私は【咲-Saki-】が好きです!!」 と言うよりかは、「ウチ、メッチャ【咲-Saki-】好きやねん!!」 と言った方が閲覧者様の心を掴めると!?(寧ろイラッっとする)
同じ意味の台詞を言っているのに、良い意味でも悪い意味でも相手の心を動かしてしまうのなら、やっぱ方言は凶器だなあ。

─── 「ぬっ?」
へえ。佐賀弁の ”ぬっか” って、同音異義語なのか。
正しくは 「ぬっ=寝る」・「ぬっか=暑い」 みたいだけれど。
やっぱ発音で聞き分けるのかな?

─── 「さっそく穴埋め形式の照会文ば作ったぞ」


前々から言われていたけど、すばらマジ万能。


─── 「こげん問題解きたがる人とかおらん…」
美子、出番ぞ!!
真面目で良い子だなw

─── 「全国に行ける」
ちょ、これが北九州最強の余裕…ッ!!

─── 「”あの芸” とは…?」
リザベーションのことかぁあああああああああー!!!!
いや、でも温めてたんだから何かこうもっと別の芸か……ゴクリ。

─── 「せー「麻雀部です」「麻雀部です」「麻雀部です」「まー」
合わせる気なさ過ぎでワラタ。

─── 「楽しいよ おいで」
この一連のやり取りを聞いたら、本入部はともかく、麻雀部を一度は覗きに行きたくなるw
強豪校だから厳しそうなイメージを持ってる子もいるかも知れないけれど、楽しい部であることは存分に伝わっただろう。
割とマジで成功の部類だと思う。
よくやった。お疲れ様ー

─── 「立派でした」 「そうか…そうか!!」
嬉しそうで可愛いなああああああああああ!!!!
でもたぶん、姫子のその深い愛が哩部長を駄目にするw


次号のビッグガンガン発売日は06月25日で、【咲日和】が掲載予定です。
ただし、その前の06月07日にはヤンガンが発売 ─── 【咲-Saki-】が掲載予定です。
新連載の情報来い来い!!(情報が来るまで言い続けるもよう)


↑PAGE TOP














inserted by FC2 system